Related%20passage sobre Meguilá 4:6
קָטָן קוֹרֵא בַּתּוֹרָה וּמְתַרְגֵּם, אֲבָל אֵינוֹ פּוֹרֵס עַל שְׁמַע, וְאֵינוֹ עוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּיבָה, וְאֵינוֹ נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו. פּוֹחֵחַ פּוֹרֵס אֶת שְׁמַע וּמְתַרְגֵּם, אֲבָל אֵינוֹ קוֹרֵא בַתּוֹרָה וְאֵינוֹ עוֹבֵר לִפְנֵי הַתֵּבָה וְאֵינוֹ נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו. סוּמָא פּוֹרֵס אֶת שְׁמַע וּמְתַרְגֵּם. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כֹּל שֶׁלֹּא רָאָה מְאוֹרוֹת מִיָּמָיו, אֵינוֹ פּוֹרֵס עַל שְׁמַע:
Um menor pode ler na Torá [Alguns dos geonim dizem (que ele pode fazê-lo) apenas a partir de shlishi.] E traduzir; mas ele não "organiza" o Shema [pois ele efetua o cumprimento da obrigação para com os outros; e alguém que não é obrigado em algo não pode cumprir com a obrigação contida por outros], e ele pode não agir como líder de oração, e ele não pode levantar as mãos (na bênção sacerdotal) [se ele é um Cohein, não convém à honra da congregação depender de sua bênção.] Um pocheach [alguém cujas roupas estão rasgadas e cujos braços mostram ("nus e descalços" - Isaías 20: 2) - é traduzido: "pacheach veyachef")] pode "parcele" o Shema, [pois ele é obrigado nele] e traduza, mas ele não lê na Torá, e não atua como líder de oração, e não levanta as mãos (na bênção sacerdotal). [Ele não lê a Torá por causa da honra da Torá. E assim, atuando como líder de oração e levantando as mãos, pois é humilhante para a congregação.] Um cego pode "parcelar" o Shema [pois mesmo que ele não veja os luminares, ele se beneficia deles. Pois (através deles) outros o vêem e o resgatam dos obstáculos.], E ele pode atuar como tradutor. R. Yehudah diz: Quem nunca viu os luminares, [para que nunca se beneficiasse deles] não pode "parcelar" o Shema. [A halachá não está de acordo com R. Yehudah.]
Explore related%20passage sobre Meguilá 4:6. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.